major_colville

Categories:

В поисках доктора Ватсона. Нортумберлендские фузилеры.

«После окончания занятий я был назначен … в Пятый Нортумберлендский стрелковый полк. В то время полк стоял в Индии, и не успел я до него добраться, как вспыхнула вторая война с Афганистаном. Высадившись в Бомбее, я узнал, что мой полк форсировал перевал и продвинулся далеко вглубь неприятельской территории. Вместе с другими офицерами, попавшими в такое же положение, я пустился вдогонку своему полку; мне удалось благополучно добраться до Кандагара, где я наконец нашел его и тотчас же приступил к своим новым обязанностям».

Нортумберлендские фузилеры на маневрах в Сассексе, 1897г.

Итак, дошла очередь до следующего этапа службы Ватсона. Рассмотрим историю (кратко) и участие в Афганской войне (поподробнее) 5го пехотного полка, они же Нортумберлендские фузилеры

Оставим на совести переводчиков термин «стрелковый», в британской армии это было вполне конкретное наименование со многими отличиями в форме. Этимологически «фузилеры» происходит от слова «фузея»- разновидность ружья, но с точки зрения униформологии британские фузилеры – это скорее аналог гренадеров в других армиях. Да и давалось этот название за отличия. Сравним переименование в России Лейб-гвардии Драгунского полка в Конно-Гренадерский за подвиги в 1831г., например. Так что если уж переводчик решил, что читатели не поймут слово «фузилеры», то лучше было перевести не "стрелковый", а "гренадерский". 

История полка начинается в 1674г. как одного из Голландских полков на службе принца Оранского, первоначально ирландского по составу. Сначала полк назывался по именам полковников-шефов, а с 1751г. получает номер 5 в списках британских пеших полков. Вообще-то дословно Foot лучше переводить «пеший», так же как Horse конный, а не кавалерийский, чтобы подчеркнуть архаизм и консерватизьмЪ британцев… Но раз уж общепринято переводить «пехотный»…  В 1782г. 5й пехотный полк получает территориальное наименование Нортумберлендский, по традиции тех лет, прописываемое в скобках после номера. В 1836г. полк стал фузилерным в память о сражение при Вильгельмстале 1762г. где они участвовали в разгроме французских гренадёров. Теперь, и до 1881г., как раз во времена службы нашего доктора, его наименование выглядело как 5й (Нортумберлендский фузилерный) пехотный полк

У полка, как водится, было множество разных «отличек, выпушек, петличек» - девиз, традиции, полковые отличия. Например, он был одним из немногих полков, что имел третье знамя помимо обычных двух - цвета Gosling green, выносимого в память о битве 1762г. Этот особый бледно-зелено-желтоватый оттенок был эксклюзивным полковым приборным цветом долгие годы и специально производился одной частной фирмой из Йоркшира больше ста лет. Символом полка «издревле» считается Святой Георгий и дракон. Когда и как он появился неизвестно, но с 1747г они изображаются даже на знаменах. А в день Святого Георгия на головных уборах обязательно носятся белые и алые розы.  Даже если полк где-нибудь далеко - в Индии или Африке. 

Знамена полка. На первом рисунке видны и розы.

Прозвища: «Блестящие»- за высочайший стандарт внешнего вида, еще с XVIII века. «Охрана Веллингтона» за их долгую службу при штаб-квартире герцога во время Наполеоновских войн. «Сражающаяся пятерка»- за их подвиги в многочисленных войнах. В 1778г. они воевали как морская пехота в Вест-Индии, в честь чего взяли себе марш «Правь Британия морями» (помимо «Британского гренадера»), а за бой при Сент-Люсии в этом же году получили красно-белый султанчик. Вернее, в том бою солдаты украсили себя трофейными белыми плюмажами французских гренадеров, но когда в 1828г белые султаны стали общепринятыми, нортумберлендцы добавили себе красный цвет как символ именно боевого отличия. В 1829г. это было подтверждено официально. 

Девиз полка - Quo fata vocant - Пока судьба зовет. Кокарда полка и барабан с отличиями, среди которых виден и Афганистан.

Также ярким отличием фузилерных полков была меховая шапка с кокардой в виде пылающей гренады, похожая на знаменитые гвардейские, но ниже. Кстати говоря, первоначально и в Гвардии меховые шапки носил только 1й (Гренадерский) полк. Остальным гвардейцам, чтобы начать носить их пришлось формально пожаловать титул «фузилеров». Фузилерная шапка была введена в 1865г. и должна была делаться из шерсти ягнят, чуть позже офицерам было разрешено носить морского котика.  С 1871г. стал использоваться мех енота (но называлась все равно  котиковой). Шапка была ниже и менее красива, чем медвежьи гвардейские шапки. Но на практике некоторые офицеры делали их повыше и мех подлиннее, «исправляя» подобную несправедливость. 

У офицера в центре хорошо заметна увеличенная шапка. Слева направо- солдат 2го б-на, 1878г., Лейтенант, 1899г., сержант 1900-02гг.

Чтобы не возвращаться потом к теме истории полка и униформе, забежим немного вперед. Во время скандальной реформы Чилдерса 1881г. полк пострадал мало. Он и так имел 2 батальона, так что избежал слияния с другим полком или мучительных переименований. До этого времени он назывался 5й (Нортумберлендский фузилерный) пехотный полк, а стал просто Нортумберлендским фузилерным. Не все так легко отделались, потеряв не только свои номера, но и зачастую привычные названия... Нортумберлендцы же лишились своего желто-зеленого цвета, заменённого на белый, принятый по реформе Чилдерса для «английских» полков без почетного наименования «Королевский». Правда, уже в 1899 году они вновь вернулись к своему особому зеленому. Традиции-с. 

"Белый период" полка.
"Белый период" полка. 1891г. И снова видна разница в размерах шапок офицера и нижних чинов.
И снова "зеленый". 1905 и 1901гг.

Впереди у нортумберлендцев была 2я Бурская война, Первая мировая (где они стали вторым «наибольшим» полком, сумев сформировать 52 батальона), получение титула «Королевский» в 1935г., Вторая мировая, Корея. В 1968г., вместе с другими фузилерными полками, слиты в Королевский полк фузилеров.

Сделаем также  еще небольшое лирическое отступление. При указании британских частей важно указывать батальон. Это не крохоборство в стиле "наш герой был правофланговым 1го отделения 2го взвода 3й роты 4го батальона 5го стрелкового полка 6й бригады 7й дивизии 8го корпуса 9й Армии". Батальон там и был фактически "полком", отдельным живым организмом и тактической единицей, недаром в просторечье слова «батальон» и «полк» часто смешивались. Бывали полки, состоящие из одного батальона, а в годы Первой и Второй мировых войн -  из десятков, служили они по раздельности; например, один в метрополии, другой в колониях, а в годы Мировых войн на разных концах планеты, и могли ни разу не пересечься; именно из батальонов формировали бригады и дивизии.

Отсюда же и стандартные ошибки переводчиков, встречающиеся повсеместно и в XIX веке, и сейчас, с многочисленными «1ми ирландскими», шотландскими и тп полками. Забавно, но и современные аборигены также совершили эту ошибку. Например, о герое современного сериала «Шерлок» (я его не смотрел, там есть эта цитата? Или это уже фанаты додумали?) говорится, что он служил в Fifth Northumberland Fusiliers. По сложившейся системе и традициям эта фраза означает 5й батальон Нортумберлендских фузилеров. Да и полка этого давно уже не существует. 

Но ладно, вернемся в 1878г к доктору Ватсону. 2й батальон полка находился тогда в Англии. В него, как мы помним, пытался неудачно дезертировать кандидат в "Джеки Потрошители". А 1й батальон как раз был в Индии (с 1866г.) и сразу вошел в состав сил вторжения. Именно в него волей автора и был записан доктор Ватсон.

 © 2017 major_colville
Использование любых текстовых материалов данного блога допускается при условии обязательного размещения гиперссылки http://major-colville.livejournal.com  


Error

Anonymous comments are disabled in this journal

default userpic

Your reply will be screened